Mapa de la Ronda

.
.

La Ronda ha sido elegida por artesanos de la Escuela Quiteña, sildenafil sombrereros, treatment hojalateros chocolateros, entre otros, para ubicar sus talleres y galerías.
Uno de los oficios más curiosos es el de los “fregadores”, quienes alivian dolores musculares, torceduras y otros males. Aún vive uno de ellos, si tienes suerte quizá te encuentres con su lugar de trabajo.
Quito Turismo impulsa este proyecto para brindar alternativas económicas a pequeños empresarios. Llévate un recuerdo de Quito y apoya el trabajo de estos artesanos.
Los talleres demostrativos artesanales atienden de lunes a domingo. Ingreso GRATUITO
Horario de Atención: 10h00-18h00

La Ronda has been chosen by artisans of the Quiteño School; hatters, tinsmiths, chocolatiers, among others, as the place to set up their workshops and galleries.
One of the most curious trades is that of the “scrubbers”, who alleviate muscular pains, sprains, and other ailments. One of these healers still lives in La Ronda. If you’re lucky, you might just stumble across his workshop.
Quito Turismo drives this project in order to provide affordable alternatives for small business owners. Take a souvenir of Quito with you and help support the work of theses artisans.
Artisan workshops are open Monday through Sunday. FREE entry
Opening hours: 10.00-18.00

.
.

La Ronda ha sido elegida por artesanos de la Escuela Quiteña, sildenafil sombrereros, treatment hojalateros chocolateros, entre otros, para ubicar sus talleres y galerías.
Uno de los oficios más curiosos es el de los “fregadores”, quienes alivian dolores musculares, torceduras y otros males. Aún vive uno de ellos, si tienes suerte quizá te encuentres con su lugar de trabajo.
Quito Turismo impulsa este proyecto para brindar alternativas económicas a pequeños empresarios. Llévate un recuerdo de Quito y apoya el trabajo de estos artesanos.
Los talleres demostrativos artesanales atienden de lunes a domingo. Ingreso GRATUITO
Horario de Atención: 10h00-18h00

La Ronda has been chosen by artisans of the Quiteño School; hatters, tinsmiths, chocolatiers, among others, as the place to set up their workshops and galleries.
One of the most curious trades is that of the “scrubbers”, who alleviate muscular pains, sprains, and other ailments. One of these healers still lives in La Ronda. If you’re lucky, you might just stumble across his workshop.
Quito Turismo drives this project in order to provide affordable alternatives for small business owners. Take a souvenir of Quito with you and help support the work of theses artisans.
Artisan workshops are open Monday through Sunday. FREE entry
Opening hours: 10.00-18.00

.

La Ronda ha sido elegida por artesanos de la Escuela Quiteña, sildenafil sombrereros, treatment hojalateros chocolateros, entre otros, para ubicar sus talleres y galerías.
Uno de los oficios más curiosos es el de los “fregadores”, quienes alivian dolores musculares, torceduras y otros males. Aún vive uno de ellos, si tienes suerte quizá te encuentres con su lugar de trabajo.
Quito Turismo impulsa este proyecto para brindar alternativas económicas a pequeños empresarios. Llévate un recuerdo de Quito y apoya el trabajo de estos artesanos.
Los talleres demostrativos artesanales atienden de lunes a domingo. Ingreso GRATUITO
Horario de Atención: 10h00-18h00

La Ronda has been chosen by artisans of the Quiteño School; hatters, tinsmiths, chocolatiers, among others, as the place to set up their workshops and galleries.
One of the most curious trades is that of the “scrubbers”, who alleviate muscular pains, sprains, and other ailments. One of these healers still lives in La Ronda. If you’re lucky, you might just stumble across his workshop.
Quito Turismo drives this project in order to provide affordable alternatives for small business owners. Take a souvenir of Quito with you and help support the work of theses artisans.
Artisan workshops are open Monday through Sunday. FREE entry
Opening hours: 10.00-18.00

.
.

Tradición Patrimonio e Historia en Quito