cocina

Cocina Quiteña

.
.

Los patios de las casas eran punto de encuentro de vecinos para jugar con los trompos, see a las rondas y otros juegos tradicionales.

Don Zavala y Doña Martha Silva son artesanos que conservan el arte de elaborar juguetes tradicionales. Visita sus talleres y conoce más sobre sus técnicas
Ingreso GRATUITO
Horario de Atención: 10h00-18h00

The inner courtyards of homes in this neighborhood were a meeting point for residents to play with spinning tops, viagra order play “las rondas” (ring around the rosy), and other traditional games.
Don Zavala and Doña Martha Silva are artisans that preserve the art of making traditional toys. Visit their workshops and learn more about their techniques.
FREE entry
Opening Hours: 10.00-18.00

.
.

Los patios de las casas eran punto de encuentro de vecinos para jugar con los trompos, see a las rondas y otros juegos tradicionales.

Don Zavala y Doña Martha Silva son artesanos que conservan el arte de elaborar juguetes tradicionales. Visita sus talleres y conoce más sobre sus técnicas
Ingreso GRATUITO
Horario de Atención: 10h00-18h00

The inner courtyards of homes in this neighborhood were a meeting point for residents to play with spinning tops, viagra order play “las rondas” (ring around the rosy), and other traditional games.
Don Zavala and Doña Martha Silva are artisans that preserve the art of making traditional toys. Visit their workshops and learn more about their techniques.
FREE entry
Opening Hours: 10.00-18.00

.

Los patios de las casas eran punto de encuentro de vecinos para jugar con los trompos, see a las rondas y otros juegos tradicionales.

Don Zavala y Doña Martha Silva son artesanos que conservan el arte de elaborar juguetes tradicionales. Visita sus talleres y conoce más sobre sus técnicas
Ingreso GRATUITO
Horario de Atención: 10h00-18h00

The inner courtyards of homes in this neighborhood were a meeting point for residents to play with spinning tops, viagra order play “las rondas” (ring around the rosy), and other traditional games.
Don Zavala and Doña Martha Silva are artisans that preserve the art of making traditional toys. Visit their workshops and learn more about their techniques.
FREE entry
Opening Hours: 10.00-18.00

.

Déjate sorprender por los sabores y aromas de los platos de la cocina quiteña: las empanadas, el canelazo, las tortillas, los locros, las coladas y los dulces
Pregunta por los platos más populares de Quito.
¿Conoces el caldo de Guagua Ville?
Aún existe un local donde puedes probar uno de los platos más exóticos de nuestra gastronomía. ¿Cuáles son sus ingredientes? Tienes que conversar con doña Cristina Vizuete para conocer más de su preparación.
Horario de atención: 6h00-12h00

Enjoy the surprising tastes and smells of Quiteño cuisine dishes like: empanadas, “canelazo” (warm cinnamon spiced drink), tortillas, potato soup, “coladas” (strained beverages), and sweets.
Ask for the most popular dishes in Quito.
Ever heard of the Guagua Ville stew?
There is still a place where you can taste one of the most exotic dishes of Quiteño cuisine. What are its ingredients? You need to speak with Doña Cristina Vizuete to learn more about preparing this dish.
Opening hours 6.00-12.00

.